.混凝土的養(yǎng)護(hù)時(shí)間應(yīng)符合下列規(guī)定:
The curing time of concrete shall comply with the following provisions:
1)采用硅酸鹽水泥、普通硅酸鹽水泥或礦渣硅酸鹽水泥配制的混凝土,不應(yīng)少于7d;采用其他品種水泥時(shí),養(yǎng)護(hù)時(shí)間應(yīng)根據(jù)水泥性能確定;大型混凝土攪拌機(jī)
1) The concrete prepared with Portland cement, ordinary portland cement or slag Portland cement shall not be less than 7d; When other types of cement are used, the curing time shall be determined according to the cement performance; Large concrete mixer
2)采用緩凝型外加劑、大摻量礦物摻合料配制的混凝土,不應(yīng)少于14d;大型混凝土攪拌機(jī),抗?jié)B混凝土、強(qiáng)度等級(jí)C60及以上的混凝土,不應(yīng)少于14d;后澆帶混凝土的養(yǎng)護(hù)時(shí)間不應(yīng)少于14d;大型混凝土攪拌機(jī),
2) The concrete prepared with retarding admixture and large amount of mineral admixture shall not be less than 14d; Large concrete mixer, impermeable concrete and concrete with strength grade C60 and above shall not be less than 14d; The curing time of post cast strip concrete shall not be less than 14d; Large concrete mixer,
3)地下室底層墻、柱和上部結(jié)構(gòu)首層墻、柱宜適當(dāng)增加養(yǎng)護(hù)時(shí)間;基礎(chǔ)大體積混凝土養(yǎng)護(hù)時(shí)間應(yīng)根據(jù)施工方案確定。
3) The curing time of basement bottom wall and column and superstructure first floor wall and column should be appropriately increased; The curing time of foundation mass concrete shall be determined according to the construction scheme.
2.灑水養(yǎng)護(hù)應(yīng)符合下列規(guī)定:
2. Watering and curing shall meet the following requirements:
灑水養(yǎng)護(hù)宜在混凝土裸露表面覆蓋麻袋或草簾后進(jìn)行,也可采用直接灑水、蓄水等養(yǎng)護(hù)方式;大型混凝土攪拌機(jī),灑水養(yǎng)護(hù)應(yīng)保證商品混凝土處于濕潤狀態(tài);當(dāng)日低溫度低于5℃時(shí),不應(yīng)采用灑水養(yǎng)護(hù)。
Watering maintenance should be carried out after the exposed surface of concrete is covered with gunny bags or straw curtains, or direct watering, water storage and other maintenance methods can be adopted; For large concrete mixer, watering and curing shall ensure that the commercial concrete is wet; When the low temperature of the day is lower than 5 ℃, watering shall not be used for curing.
3.覆蓋養(yǎng)護(hù)應(yīng)符合下列規(guī)定:
3. Covering and curing shall meet the following requirements:
1)覆蓋養(yǎng)護(hù)宜在混凝土裸露表面覆蓋塑料薄膜、塑料薄膜加麻袋、塑料薄膜加草簾進(jìn)行;
1) Covering and curing should be carried out by covering the exposed surface of concrete with plastic film, plastic film plus gunny bag and plastic film plus straw curtain;
2)大型混凝土攪拌機(jī),塑料薄膜應(yīng)緊貼混凝土裸露表面,塑料薄膜內(nèi)應(yīng)保持有凝結(jié)水;
2) For large concrete mixer, the plastic film shall be close to the exposed surface of concrete, and there shall be condensate in the plastic film;
3)覆蓋物應(yīng)嚴(yán)密,覆蓋物的層數(shù)應(yīng)按施工方案確定。
3) The covering shall be tight, and the number of layers of the covering shall be determined according to the construction scheme.
4.噴涂養(yǎng)護(hù)劑養(yǎng)護(hù)應(yīng)符合下列規(guī)定:
4. Spraying curing agent shall meet the following requirements:
1)應(yīng)在混凝土裸露表面噴涂覆蓋致密的養(yǎng)護(hù)劑進(jìn)行養(yǎng)護(hù);
1) The exposed surface of concrete shall be sprayed with dense curing agent for curing;
2)養(yǎng)護(hù)劑應(yīng)均勻噴涂在結(jié)構(gòu)構(gòu)件表面,不得漏噴;養(yǎng)護(hù)劑應(yīng)具有可靠的保濕效果,保濕效果可通過試驗(yàn)檢驗(yàn);
2) The curing agent shall be evenly sprayed on the surface of structural members without missing spraying; The curing agent shall have reliable moisturizing effect, and the moisturizing effect can be tested;
3)養(yǎng)護(hù)劑使用方法應(yīng)符合產(chǎn)品說明書的有關(guān)要求。
3) The use method of curing agent shall comply with the relevant requirements of the product manual.
5.基礎(chǔ)大體積混凝土裸露表面應(yīng)采用覆蓋養(yǎng)護(hù)方式:
5. The exposed surface of foundation mass concrete shall be covered and cured:
當(dāng)混凝土表面以內(nèi)40mm~80mm位置的溫度與環(huán)境溫度的差值小于25℃時(shí),可結(jié)束覆蓋養(yǎng)護(hù)。覆蓋養(yǎng)護(hù)結(jié)束但尚未到達(dá)養(yǎng)護(hù)時(shí)間要求時(shí),可采用灑水養(yǎng)護(hù)方式直養(yǎng)護(hù)結(jié)束。
When the difference between the temperature within 40mm ~ 80mm of the concrete surface and the ambient temperature is less than 25 ℃, the covering curing can be ended. When the covering curing is completed but the curing time requirements have not been met, the watering curing method can be adopted until the curing is completed.
6.柱、墻混凝土養(yǎng)護(hù)方法應(yīng)符合下列規(guī)定:
6. The curing method of column and wall concrete shall comply with the following provisions:
地下室底層和上部結(jié)構(gòu)首層柱、墻混凝土帶模養(yǎng)護(hù)時(shí)間,不宜少于3d;帶模養(yǎng)護(hù)結(jié)束后可采用灑水養(yǎng)護(hù)方式繼續(xù)養(yǎng)護(hù),必要時(shí)也可采用覆蓋養(yǎng)護(hù)或噴涂養(yǎng)護(hù)劑養(yǎng)護(hù)方式繼續(xù)養(yǎng)護(hù);大型混凝土攪拌機(jī),其他部位柱、墻混凝土可采用灑水養(yǎng)護(hù);必要時(shí),也可采用覆蓋養(yǎng)護(hù)或噴涂養(yǎng)護(hù)劑養(yǎng)護(hù)。
The curing time of concrete with formwork for the column and wall on the first floor of basement and superstructure shall not be less than 3D; After the completion of formwork curing, watering curing can be used to continue the curing. If necessary, covering curing or spraying curing agent can also be used to continue the curing; Large concrete mixer, column and wall concrete in other parts can be cured by watering; If necessary, it can also be cured by covering or spraying curing agent.
7.混凝土強(qiáng)度達(dá)到1.2N/mm2前,不得在其上踩踏、堆放荷載、安裝模板及支架。同條件養(yǎng)護(hù)試件的養(yǎng)護(hù)條件應(yīng)與實(shí)體結(jié)構(gòu)部位養(yǎng)護(hù)條件相同,并應(yīng)采取措施妥善保管。大型混凝土攪拌機(jī),施工現(xiàn)場應(yīng)具備混凝土標(biāo)準(zhǔn)試件制作條件,并應(yīng)設(shè)置標(biāo)準(zhǔn)試件養(yǎng)護(hù)室或養(yǎng)護(hù)箱。標(biāo)準(zhǔn)試件養(yǎng)護(hù)應(yīng)符合現(xiàn)行有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定。
7. Before the concrete strength reaches 1.2n/mm2, it is not allowed to step on it, stack load, install formwork and support. The curing conditions of specimens cured under the same conditions shall be the same as those of solid structure parts, and measures shall be taken to keep them properly. For large-scale concrete mixer, the construction site shall have the conditions for making concrete standard specimens, and a standard specimen curing room or curing box shall be set. The curing of standard specimens shall comply with the provisions of relevant current national standards.
上一篇:防止混凝土沾罐快裝快卸是關(guān)鍵
下一篇:攪拌車離合器使用壽命怎么樣?